Viral! Lirik Lagu Dan Terjemahan LiSA - Akeboshi (Bintang Fajar) - Arc Demon Slayer Kimetsu no Yaiba

- 10 Januari 2022, 13:15 WIB
Viral! Lirik Lagu Dan Terjemahan LiSA - Akeboshi (Bintang Fajar) - Arc Demon Slayer Kimetsu no Yaiba
Viral! Lirik Lagu Dan Terjemahan LiSA - Akeboshi (Bintang Fajar) - Arc Demon Slayer Kimetsu no Yaiba /Billboard Japan/

INFOSEMARANGRAYA.COM - Berikut ini lirik lagu dan terjemahan dari lagu LiSA - Akeboshi atau Bintang Fajar yang sedang viral dalam Arc Demon Slayer Kimetsu no Yaiba Mugen Train.

Tidak hanya lagu yang terdengar bagus dan membangun semangat, lirik lagu yang diterjemahkan juga tidak sembarangan.

Akeboshi atau terjemahan yang berarti Bintang Fajar dalam lirik lagu ini memberikan makna dalam berjuang seperti bintang yang bersinar terang di timur laut pada saat malam sebelum matahari terbit.

Baca Juga: Masih Hangat! Kode Redeem FF 11 Januari 2022 Baru dari Garena

Berikut ini lirik dan terjemahan LiSA - Akeboshi (Bintang Fajar) dalam Arc Demon Slayer Kimetsu no Yaiba Mugen Train yang sedang viral.

Lirik

Taiyou wo akaku tojikomete
太陽を朱く閉じ込めて
 
Kuruma wa doko e susumu
車輪は何処へ進む
Konton no fukiareru yoru ni
混沌の吹き荒れる夜に
Bokura no koe ga hibiita
僕らの声が響いた
 
 
Negai no akari wo tomoshite
願いのあかりを灯して
Kokoro wa yume wo nugisutete
心は夢を脱ぎ捨てて
Shiroi michi wo yuku
白い道を行く
 
Kurai sora ni wa akeboshi ga mirai wo
昏い空には明け星が未来を
Dou shitemo sashite ugokanai kara
どうしても指して動かないから
Yasashiku sasou kinou ni te wo futte
優しく誘う昨日に手を振って
Bokura wa naita mata hashiridasu tame
僕らは泣いたまた走り出すため
 
 
Mayottemo nageittemo inochi wa
迷っても嘆いても生命(いのち)は
Akarui hou e te wo nobasu kara
明るい方へ手を伸ばすから
Hikari wo inori sora takaku, utagoe
光を祈り空高く、歌声
Semete kimi ni todoku you ni
せめて君に届くように
 
Shinjitsu wa kachinokotta ato ni
真実は勝ち残った後に
Dareka ga oite yuku mono
誰かが置いて行くもの
Doumou na kemono ga yobiau
獰猛な獣が呼び合う
Sekai wa kizu wo kasane
世界は傷を重ね
Chi no iro ni nureta
血の色に濡れた
 
 
Tooboe ga tsuki wo otosu
遠吠えが月を堕とす
Tokoyami ni hisomu chiisana hana
常闇に潜む小さな花
Bokura wa hikari wo inoru tenohira de
僕らは光を祈る手のひらで
Horoboshiattari
滅ぼし合ったり
Kimi wo dakishimetari
君を抱きしめたり
 
Negai ga kanau sono hi made
願いが叶うその日まで
Mada kuranai ni somaranai
まだ紅に染まらない
Shiroi michi wo yuku
白い道を行く
 
 
Mune no naka ni aru akari ga mirai wo
胸の中にある灯りが未来を
Dou shitemo sashite kienain da
どうしても指して消えないんだ
Tsumetaku fukaku tozashita kokoro ni mo
冷たく深く閉ざした心にも
Chiisaku tsuyoku Kagayaki tsuzuketeru
小さく強く 輝き続けてる
 
Omoide yo kanashimi yo bokura wo
思い出よ哀しみよ僕らを
Akarui hou e okuridashite yo
明るい方へ送り出してよ
Higashi no chihei sora takaku, akeboshi
東の地平空高く、明け星
Haruka tooi michi no ue ni
遥か遠い道の上に
 
 
Taiyou wo oikakete
太陽を追いかけて
Kuruma wa susumu
車輪は進む
Konton no uta
混沌の歌
 
Kurai sora ni wa akeboshi ga shizuka ni
昏い空には明け星が静かに
Tada hitosuji no hikari wo kureta
ただ一筋の光をくれた
 
 
Terjemahan
 
Mengurung mentari yang merah menyala
Ke manakah perginya kendaraan ini?
Di malam yang begitu riuh dan kacau
Suara kita pun menggema
 
Nyalakanlah cahaya dari harapan
Buanglah mimpi di dalam hati
Pergi ke jalan yang putih
 
 
Bintang fajar di langit gelap menuntunku ke masa depan
Ia akan terus mengarahkanku, karena aku tak bisa bergerak
Melambaikan tangan pada hari kemarin yang menghasutku
Kita meneteskan air mata demi dapat mulai berlari lagi
 
Meskipun kehilangan arah dan meratapi kesedihan
Hidup ini akan meraih sisi yang bersinar terang
Berharap pada cahaya hingga ke langit yang tinggi
Berharap suara nyanyian ini dapat menggapaimu
 
 
Kebenaran adalah sesuatu yang ditinggalkan
Oleh seseorang setelah bertahan hidup
Hewan buas yang ganas saling memanggil
Dunia meninggalkan banyak bekas luka
Tenggelam dalam warna merah darah
 
Suara raungan menjatuhkan bulan
Bunga kecil bersembunyi di dalam kegelapan
Kita berdoa pada cahaya dengan kedua tangan
Kita bisa saling menghancurkan
Tapi aku akan tetap memelukmu
 
 
Hingga saat harapan menjadi nyata
Semuanya belum terwarnai merah
Aku akan pergi ke jalan yang putih
 
Cahaya yang ada di dalam hati menuntunku ke masa depan
Ia akan terus mengarahkanku dan takkan pernah hilang
Bahkan di hatiku yang terkubur dengan dalam dan begitu dingin
Ia akan terus bersinar dengan kecil dan kuatnya
 
 
Wahai kenangan dan kesedihan, bawalah kami
Pergi menuju sisi yang bersinar, lebih terang lagi
Bintang fajar bersinar di ufuk timur, di langit yang tinggi
Di atas jalan dalam perjalanan yang jauh
 
Mengejar matahari
Kendaraan terus maju
Lagu kekacauan
 
 
Dalam kesunyian, bintang fajar di langit yang gelap
Memberikan secercah cahayanya kepadaku.***

Editor: Maruhum Simbolon


Tags

Artikel Pilihan

Terkait

Terkini

Terpopuler

Kabar Daerah

x